Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 14:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירדפם אסא והעם אשר עמו עד לגרר ויפל מכושים לאין להם מחיה כי נשברו לפני יהוה ולפני מחנהו וישאו שלל הרבה מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrdpm AsA vh`m ASHr `mv `d lgrr vypl mkvSHym lAyn lhm mKHyh ky nSHbrv lpny yhvh vlpny mKHnhv vySHAv SHll hrbh mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et persecutus est eos Asa et populus qui cum eo erat usque Gerar et ruerunt Aethiopes usque ad internicionem quia Domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia multa

King James Variants
American King James Version   
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
King James 2000 (out of print)   
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, so that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his army; and they carried away very much plunder.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

Other translations
American Standard Version   
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.
Darby Bible Translation   
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerara: and the Ethiopians fell even to utter destruction, for the Lord slew them, and his army fought against them, and they were destroyed. And they took abundance of spoils,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much booty.
English Standard Version Journaling Bible   
Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until none remained alive, for they were broken before the LORD and his army. The men of Judah carried away very much spoil.
God's Word   
Asa and his troops pursued them as far as Gerar. Many of the Sudanese died in battle. As a result, the Sudanese army couldn't fight again. It was crushed in front of the LORD and his army. The LORD's army captured a lot of goods.
Holman Christian Standard Bible   
Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar. The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.
International Standard Version   
Asa and his army pursued the Ethiopians as far as Gerar. So many Ethiopians died that their army could not recover, because it had been shattered in the LORD's presence and in the presence of his army. The Israelis carried off a lot of plunder, too,
NET Bible   
and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the LORD and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
New American Standard Bible   
Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the LORD and before His army. And they carried away very much plunder.
New International Version   
and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the LORD and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.
New Living Translation   
Asa and his army pursued them as far as Gerar, and so many Ethiopians fell that they were unable to rally. They were destroyed by the LORD and his army, and the army of Judah carried off a vast amount of plunder.
Webster's Bible Translation   
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
The World English Bible   
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.